0 In Love Boost/ Moi

Love Boost – Je suis une superwoman !

Dans cette nouvelle rubrique, Love Boost, je souhaite partager avec vous ces petites choses qui m’aident quotidiennement et me reboostent.

Je commence aujourd’hui avec l’introduction de l’album Sweet Sexy Savage de Kehlani.

Loin d’être une chanson c’est une déclaration. Elle débute son album en faisant le point avec elle-même.
C’est une mise au point personnelle et je pense que cette étape est primordiale avant d’entreprendre un réel travail avec soi-même.

Accepter ce que l’on a été, les erreurs que l’on a commises, les blessures que l’on a endurées et celles que l’on a infligées.
Arrêter de refouler ses sentiments, ce que l’on ressent réellement, ne plus avoir peur de les exprimer, de s’exprimer.
Et surtout ne plus avoir honte. Honte de croire.

Je ne veux plus avoir honte de me donner entièrement, d’aimer sincèrement, de croire naïvement en la bonté des gens même si je finis déçue assez souvent.
Je veux m’endormir chaque soir en ayant l’intime conviction d’avoir donné avec mon cœur, en pensant à mon bien et à celui des autres.

Avec ce texte, que j’aurais pu écrire moi-même, je souhaite m’excuser auprès de tous ceux que j’ai blessé et de tous ceux qui ne se sont pas sentis chanceux de m’avoir dans leur vie.
Je veux également avancer sur le fait que j’ai pu donner beaucoup à certains et qu’ils n’ont pas su l’apprécier. Cela ne remet en cause ni mes valeurs, ni les leurs.
Je sais qui je suis, qui j’ai pu être. Je prends conscience de certains de mes agissements qui ont pu alors être mal interprétés.

Je veux accepter ces différentes facettes de moi. Celles qui me plaisent et celles qui me plaisent un peu moins. Je travaille sur cette meilleure version de moi-même mais je n’ai pas l’aspiration de devenir parfaite. Je veux seulement être en accord avec moi-même et si je commets des erreurs avoir la grandeur d’esprit et l’humilité de reconnaître mes tords et de m’excuser.

Je n’arrêterais jamais d’y croire.
Je ne m’oublierais plus à nouveau.
Et je vous aimerais du plus profond de mon âme.

Press play !
▶️

My condolences to anyone who has ever lost me
Mes condoléances à quiconque m’ayant déjà perdu

And, to anyone who got lost in me
Et, à quiconque s’étant perdu en moi

Or, to anyone who ever felt they took a loss with me
Ou, à quiconque s’étant déjà senti perdant avec moi

My apologies for the misunderstanding or the lack thereof
Mes excuses pour les malentendus ou l’absence de ceux-ci

I’m sorry you missed the God in me
Je suis désolée que tu n’aies pas vu la part de Dieu en moi

And I’m sorry you missed the light
Et je suis désolée que tu aies manqué ma lumière

I’m sorry you forgot the way I arose like the moon
Je suis désolée que tu aies oublié la façon dont je suis apparue comme la lune

Night after night with the burden to forgive
Nuit après nuit avec le poids du pardon

Eager to feed you everything
Avide d’assouvir tous tes désirs

See, I’m a holy woman
Regarde, je suis une sainte

I know what it’s like to give life to a being without ever needing to press skin against one another
Je sais ce que c’est de donner vie sans jamais avoir eu besoin de presser nos peaux l’une contre l’autre

I’ve practiced how to hold my tongue long enough
J’ai tenu ma langue assez longtemps

I’m afraid I forgot to say goodbye
J’ai peur d’avoir oublié de dire au revoir

I’m afraid you’re under the impression
J’ai peur que tu aies l’impression

That I was made to please you
Que j’ai été créée pour te plaire

I was under the impression you understood me better
J’ai eu l’impression que tu me comprenais mieux

The truth is, I’m a superwoman
La vérité est que je suis une superwoman

And some days I’m an angry woman
Et certains jours, je suis une femme en colère

And some days I’m a crazy woman
Et certains jours, je suis une folle

For still waiting, for still loving harder even if I’m aching
De continuer d’attendre, de continuer d’aimer plus fort même si c’est douloureux

For still trusting that I’m still worth the most
De continuer de croire que je vaux encore plus

For still searching for someone to understand me better
De continuer à chercher quelqu’un qui me comprendra réellement

Rappel : J’ai souhaité vous fournir une traduction de ce magnifique texte pour que ceux qui ne sont pas à l’aise avec l’anglais puissent tout de même l’apprécier et comprendre le message. La traduction, ce n’est pas mon métier, j’ai traduis ce que j’ai cru comprendre en utilisant la base du site lacoccinelle.net.

 

Amandine Dorize.

You Might Also Like

No Comments

Leave a Reply